top of page

Ville vores verden ende op med at tale det samme sprog?
Verden er i udvikling. Store nationer bliver større og får mere indflydelse i erhvervslivet og i vores dagligdag. Men har disse landes frembrusning en effekt på sproget? Svaret er ja. Men om hele vores verden vil tale det samme sprog? Måske langt ude i fremtiden, men det er ikke særlig sandsynligt.

Et godt eksempel er Kina. Landet er i stor økonomisk vækst og mange varer vi sælger i Danmark, er produceret i Kina. Og denne kæmpe succes for landet betyder, at andre lande vil samarbejde med Kina. Et godt samarbejde og et godt venskab kan nemmere forekomme, hvis man taler det samme sprog. Flere lande, her iblandt Danmark, har valgt, at på nogle skoler vil man undervise i kinesisk, så at flere kan tale sproget i fremtiden. Tyskland er både et naboland og Danmarks største handelspartner, så derfor har man også tysk i skolen.

 

Konsekvenser?​
Hvis det skete, er konsekvenserne positive. Flere vil nok mene, at have deres eget sprog er unikt og måske med til at definere deres land og kultur. Men man kan ikke udelukke, at et globaliseret og verdensdækkende sprog ville være klogt.​
Et fænomen kaldet global kommunikation ville opstå. Alle ville kunne forstå hinanden (selvfølgelig med forskel på udtale) og alle ville være på samme bølgelængde. Lande ville sandsynligvis enes mere, og styrke deres bånd og samarbejde.

Blandinger af sprog

Et fænomen man oplever er, at det kæmpemæssige sprog engelsk blandes med andre sprog. Såsom chinglish som er en blanding af kinesisk og engelsk. Eller spanglish som er en blanding af spansk og engelsk.





Globalisering af sproget

Lande med flere end et sprog
I Danmark syntes vi, at det er normalt at have ét sprog som modersmål, men sådan er det ikke i resten af verden. Belgien, Schweiz og Finland er nogle af de lande, der har flere sprog end ét. I Schweiz snakker de både fransk, tysk, italiensk og rætoromansk. Det har måske noget at gøre med, at Schweiz ligger op ad både Tyskland, Frankrig og Italien. Så det er normalt for at skulle kunne flere sprog. Børn har det nemmest ved at lære flere sprog på en gang, da de vokser op med dem. I Schweiz har de tysk som det sprog alle børn bliver undervist i og så i de områder hvor der tales fransk og italiensk bliver de så undervist i de sprog udover tysk. Også i Canada bliver de undervist i fransk.

Klip på billedet nedenunder og lyt til et udklip fra TV-avisen om tosproget undervisning i Danmark!

Modersmål

Efter sommerferien 2013 afprøver staten et eksperiment der skal foregå på 200 danke skole. Forsøget går ud på at alle tosprogede elever fra 1. til 4. klasse skal undervises i deres eget modersmål. Forsøget kommer til at koste 30 millioner. Det skal foregå i timerne dansk og matematik. Mere end 3500 elever skal undervises. Formålet med forsøget er, at finde ud af om tosprogede elever klarer sig bedre, i matematik og til at læse og skrive. Skolelederne bakker meget om omkring forsøget, men det er dog svært at finde kvalificerede lærere. På nogle skoler snakkes over 25 forskellige sprog.

bottom of page